Language
Тральщики
Year of Creation: 2013 | Published: 2017-02-02 | Theme: переклад вірша Р.Кіплінга "Minesweepers"


 Світанок над мисом, ще й хвиль юрби,
 Вали один за одним
 Чорні западини, білі горби
 Не видно зірваних мін.
 
 "Міни в фарватері.
 Затримати рух.
 Відправити тральщики
 "Єдність" і "Клерибель", "Асирієць", "Виграш" та "Омелюх".
 
 Опівдні від мису – перший відплив,
 Бухту немов хтось зорав.
 Один за одним гримить розрив.
 І в небі чорно від гав.
 
 "Міни в фарватері.
 Ордер – ланцюг.
 Тральщикам "Єдність" і "Клерибель", "Асирієць", " Виграш" та "Омелюх".
 
 Вечір над мисом, з моря пітьма,
 Відновлено в бухті рух.
 З тральщиків хрипко сирена луна -
 Ледь переводять дух.
 
 Фарфатер протралено.
 Вітер вчух.
 Вертаються "Єдність" і "Клерибель", "Асирієць", "Виграш" та "Омелюх"


 

If you liked, say thanks for author
Nice0

Report a problem

Commenting expired for this item.

Comments

No comments

Poems details
Publications

  Existing Translations Translate from R.Kipling "Minesweepers"

 
Author
  • Poems: 2
  • Comments: 0
  • Last login: 3 years ago