Birutė Mar
[iš visų gyvenimų] | [from all of my lives]

from all of my lives –

I remember one autumn

in the memory of that autumn –

I peer through a rivery window

in that window –

I see an open stretch of road

on that road –

I find a footprint

in that footprint –

I build a house

in that house –

I plant my childhood fern

in that fern –

I dream of a shining blossom

on that blossom –

I see a fallen drop

in that drop –

I recognize an old face

in that face –

I hear my own voice…

 

Translated by J.C. Todd

[iš visų gyvenimų] | [from all of my lives]

iš visų gyvenimų –

prisimenu vieną rudenį

to rudens atminty –

žvelgiu pro sulytą langą

tame lange –

matau nusidriekusį kelią

ant to kelio –

randu įspaustą pėdą

toje pėdoje –

pastatau namus

tuos namuos –

pasodinu vaikystės papartį

tame papartyje –

susapnuoju švytintį žiedą

ant to žiedo –

regiu nukritusį lašą

tame laše –

atpažįstu seną veidą

tame veide –

išgirstu savo balsą…