in memory of my loved ones
and it seemed
they would last forever
in that chamomile yard
in that warm house
in that safe bed
they are blown out by time – one by one
(translation Kalina Duszka)
o atrodė
kad visada gyvens
tame ramunėlių kieme
tuose šiltuose namuose
toje saugioje lovoje
vieną po kito juos užpučia laikas
(išvertė: Birutė Jonuškaitė)
a wydawało się
że zawsze będą trwać
na tym rumiankowym podwórku
w tym ciepłym domu
w tym bezpiecznym łóżku
po kolei zdmuchuje ich czas