Language
Michał Zabłocki
(Nie) zawsze mów prawdę

(Not) Always Tell the Truth

 

On the table close to me there is a Disney book
Winnie the Pooh - Always Tell the Truth
Such is its full title and it is a small book
I wonder why the title, this call for perfection
Totally unreal, sometimes even harmful
To tell the truth one must have a tact
Most often when I tell someone the truth
They do not speak to me, they do not know me
They have important matters and have to go
Sometimes they even call me and ask for the truth
And sometimes I am tempted and always regret it
Since the truth is plain and clear
If they do not see it, it is because they do not want to see
And calling me they hope I will lie a bit
And in this way we will be both consoled
To make it till tomorrow

(Nie) zawsze mów prawdę

Koło mnie na stole leży książka Disneya
Kubuś Puchatek zawsze mów prawdę
Taki ma pełny tytuł i jest to mała książeczka
Zastanowił mnie ten tytuł jako wezwanie do doskonałości
Całkowicie nierealne a nawet czasem szkodliwe
Żeby czasem móc mówić prawdę trzeba mieć wyczucie
Najczęściej kiedy powiem komuś prawdę
To już się do mnie nie odzywa już mnie nie zna
Już ma ważne sprawy i już musi lecieć
Czasem nawet dzwonią i proszą o prawdę
I ja się czasem daję skusić i zawsze potem żałuję
Bo prawda jest jasna i oczywista
I jeśli jej nie widzą to tylko dlatego że nie chcą
A dzwoniąc mają nadzieję że troszeczkę skłamię
I że w ten sposób wspólnie się pocieszymy
Żeby dociągnąć do jutra